Se estima que más de 400 millones de personas en el mundo hablan español y más de las tres cuartas partes se encuentran en América Latina.
Hay alguna que otra diferencia entre el español hablado en América Latina y el hablado en España, pero es cierto que los hispanohablantes pueden entenderse entre sí, ya sean de Argentina, México, Chile, Colombia, España, Cuba, etc.
Para entender los matices del idioma hay que hacer una pequeña incursión en la historia, en la época en la que los colonizadores españoles llegaron a la conquista de nuevas tierras. Por aquel entonces, en España se hablaba una lengua que estaba en proceso de cambio; además, los colonizadores llegaban desde diferentes puntos de la península y esto propiciaba que el español hablado se mezclara con los dialectos de cada zona y que, a su vez, se viera modificado por palabras indígenas.
Uno de los ejemplos más claros de este proceso evolutivo es el voseo, principalmente en Argentina, Paraguay y Uruguay. Originalmente, vos era usado en España como la segunda persona del plural. Con el paso de los años, mientras en nuestro país el vos iba dejando espacio al vosotros, en países de América Latina empezó a utilizarse como una forma más educada de la segunda persona del singular, y posteriormente, entre los amigos más cercanos.
La pregunta, llegados a este punto, es ¿dónde se habla mejor el español, en España o en América Latina? No hay una respuesta firme, pues en cada zona geográfica el español ha experimentado grandes cambios, debido a su exposición a las lenguas nativas, dialectos, anglicismos, sin olvidarnos de una continua evolución social que hace que el idioma esté vivo y en continuo movimiento.
Hablar bien el español no depende del país sino de cada uno de nosotros y de la educación recibida. Leer enriquece nuestro vocabulario y mejora la pronunciación de las palabras, tanto en Madrid como en Bogotá.
Lo importante es cultivar nuestro idioma.
Imagem: Universia Chile