Cuando pensamos en un negocio de éxito, nos vienen a la mente multitud de aspectos que pueden utilizarse para medir el prestigio, los triunfos y la notoriedad de una empresa en el ámbito comercial. Por supuesto, para cualquier organización, es fundamental prestar atención a la calidad que imprime en sus productos, ya que ofrecer productos de alto nivel es una garantía a la hora de captar el interés de los clientes, tanto potenciales como ya existentes. Este también es el caso de las agencias de prestación de servicios lingüísticos. Por eso mismo, en el ámbito laboral existen complejos mecanismos destinados a comprobar y asegurar la calidad de los productos y a llevar un registro que permita detectar todo tipo de incidencias en el futuro. Asimismo, es evidente que cuando buscamos información sobre la gestión empresarial, solemos encontrar en gran medida resultados que apuntan en esta dirección. En definitiva, el producto es una pieza clave en el rompecabezas del éxito comercial y, como tal, merece que se le dediquen todos los esfuerzos.
Ahora bien, es indiscutible que, para que exista un negocio, no solo hacer falta contar con un producto que lanzar al mercado (p. ej., servicios de traducción), sino que hacen falta clientes que estén interesados en obtener dicho producto. Por ello, cuando se constituye una empresa o se reflexiona acerca del rumbo que debe tomar una nueva o ya existente, las personas encargadas suelen pensar con detenimiento en cuestiones que tienen como eje central al cliente: ¿A quién le interesa este producto?, ¿Qué producto puedo crear para este tipo de cliente?, ¿Puedo generar una nueva necesidad en mis clientes? Por ello, es fundamental saber cómo llegar a estos clientes, cómo despertar su interés y cómo mantener una relación fructífera, tanto de forma general como individualizada.
En nuestro contexto reciente, podemos afirmar que las redes sociales se han impuesto como un recurso fundamental a la hora de darnos a conocer en el mercado, llamar la atención de clientes potenciales y crear una especie de cultura empresarial en Internet que ayude a mantener y promover la imagen de nuestra marca. Sin embargo, no todas las redes sociales son igual de efectivas según el tipo de negocio y el tipo de cliente. Por ello, en el artículo de hoy profundizamos un poco más en este aspecto.
Para empezar, hay que preguntarse qué objetivo se pretende conseguir promocionándose en las redes sociales. Algunas empresas desean mejorar el conocimiento y la reputación de su marca y, para ello, buscan destacar en el mercado nacional/internacional con publicaciones informativas y provocadoras. Otras empresas quieren promocionar sus productos recién lanzados, por lo que su objetivo es diferente: no se trata de mejorar el conocimiento, sino de vender. El marketing es la piedra angular de la presencia de una empresa en las redes sociales, por lo que es preciso determinar con precisión un objetivo para poder dedicarse a él de manera eficaz.
Asimismo, como comentábamos, es indispensable identificar quién es nuestro público objetivo, nuestros clientes potenciales: ¿Quiénes son?, ¿tienen un perfil concreto?, ¿en qué mercado se encuentran?, ¿hablan nuestro mismo idioma?, ¿cuáles son sus necesidades? En el ámbito de la traducción, necesitamos conocer qué necesidades lingüísticas tienen nuestros clientes para poder ofrecerles soluciones personalizadas y atractivas. Para ello, debemos decidir si nuestro ámbito de actuación va a ser general (todo tipo de traducciones) o especializado (en un sector específico) y qué perfiles están vinculados a cada caso. Por ejemplo, si queremos promocionar servicios de traducción para agencias de publicidad, es probable que estas tengan presencia en casi todas las redes sociales más populares, por lo que puede ser interesante crear presencia a nivel global. Sin embargo, las empresas privadas con fines de investigación buscan profesionales muy cualificados, por lo que seguramente hagan sus búsquedas en portales particulares, que es necesario conocer.
Finalmente, una vez que hemos decidido qué queremos hacer en las redes sociales y a quiénes vamos a dirigir nuestro contenido, cabe plantearse el medio a través del cual vamos a dar forma a nuestras propuestas. Podemos publicar artículos sobre traducción especializada para divulgación entre compañeros de profesión, podemos crear vídeos explicativos sobre los servicios que ofertamos o sobre la cultura de la excelencia en la agencia o incluso publicar entrevistas con clientes ya existentes que nos hablen de su experiencia para motivar a posibles clientes interesados. Por supuesto, cada plataforma funciona de una manera diferente, por lo que no todas serán igual de útiles o igual de atractivas para difundir los contenidos que vayamos creando. Por ello, a continuación, os dejamos un resumen informativo con las características básicas de las redes sociales más populares:
- LinkedIn: se trata de una plataforma para crear redes profesionales. Si bien sirve como portal para crear perfiles en los que se resume la experiencia profesional de las personas, aquí se pueden crear páginas para las distintas organizaciones y difundir los servicios que prestan. La edad promedio de los usuarios está comprendida entre los 30 y los 64 años y suele incluir contenido especializado. Las agencias de traducción suelen tener presencia en esta red porque les permite conectarse con otras agencias y con profesionales de todos los sectores.
- Twitter: se trata, con diferencia, de una de las plataformas más populares y eficaces para el marketing basado en redes sociales y creación de contenido textual. El 36 % de sus usuarios está comprendido entre los 18 y los 29 años, aunque realmente es una plataforma en la que participa un amplio espectro de edades. Si bien no es el recurso más eficaz para promocionar servicios de traducción, sí que es una herramienta muy útil para aumentar nuestra presencia en Internet y trabajar en la imagen de marca de una forma más accesible y amena que en plataformas como LinkedIn. En ella, podemos incluir contenido divulgativo, anuncios o publicaciones curiosas que llamen la atención de los clientes y que les ayuden a conocer mejor la marca.
- Instagram, Facebook, Snapchat, TikTok: aunque en auge indiscutible, la finalidad de estas plataformas se aleja bastante de los objetivos que persiguen las agencias de traducción, ya que se basan en la creación de contenido audiovisual y en conectar a personas para que puedan compartir aspectos de su vida privada. Son espacios excelentes para otro tipo de publicidad personalizada por preferencias, pero no sirven para captar la atención de servicios especializados.
En definitiva, las redes sociales son una herramienta muy eficaz para captar la atención del público. Sin embargo, lo más recomendable es hacer un estudio de nuestras necesidades publicitarias a fin de escoger la estrategia comercial que nos reporte los mejores resultados.
https://socialmeediaaa.blogspot.com/2020/01/redes-sociales-wallpapers.html