Recientemente, dedicamos un artículo a hablar de la importancia de localizar los sitios web y de cómo escoger los idiomas en los que publicarlos en Internet. Y es que, en la era de la digitalización que nos ha tocado vivir y en la que tan inmerso se encuentra nuestro sector, es esencial facilitar a los consumidores un acceso rápido, intuitivo, atractivo y personalizado a los diferentes sitios de compraventa de bienes y servicios. Como hemos comentado en anteriores ocasiones, se trata de una cuestión de generar confianza y hacer sentir a las personas que una marca se encuentra cerca de ellas, aunque esta se encuentre en otro territorio, para lo cual es preciso derribar la barrera lingüística y cultural. Si bien es cierto que los sitios web son un recurso imprescindible para tener presencia y éxito en el ciberespacio, muchas empresas se comunican con los consumidores a través de herramientas adicionales, como es el caso de las aplicaciones o apps. Las aplicaciones informáticas son programas que desempeñan tareas específicas, por lo que, en el caso de las marcas, estas las usan para crear un canal de comunicación integral entre los consumidores y dichas marcas, de modo que los consumidores puedan acceder a un catálogo de productos, servicios o información a través de un software que soporte todas las acciones que comprenda la relación comercial entre cliente y empresa. La verdadera importancia de este recurso es que estas aplicaciones se pueden descargar en dispositivos inteligentes móviles, por lo que los consumidores pueden acceder a ellas en todo momento y, además, se pueden vincular a otras aplicaciones, como las bancarias, para agilizar el proceso de compra y automatizarlo para futuras ocasiones. Por todo ello, los empresarios que cuenten con una aplicación o estén pensando en desarrollar una por primera vez con la vista puesta en los mercados extranjeros, deben procurar localizar estas herramientas correctamente y garantizando la máxima calidad, ya que, si estas no logran hablar el mismo idioma de los consumidores, lo más probable es que el esfuerzo acabe siendo en vano.
Dicho lo cual, en el artículo de hoy recogemos una serie de consideraciones iniciales que todo equipo encargado de la internacionalización de una aplicación debería tener en cuenta antes de profundizar en las tareas de localización interlingüística.
Organizar la localización de una app no es una tarea sencilla, pero tener presente en qué punto del proceso nos encontramos y qué necesidades queremos cumplir nos ayudará a ponerlo todo a punto. Según esta publicación, si queremos localizar una aplicación de gran tamaño que aún no se haya sometido a internacionalización, podemos recurrir a bibliotecas de localización predeterminadas como React o a infraestructuras como Angular. En cualquier caso, lo importante es saber en qué punto del proyecto nos encontramos. Por ejemplo, si aún no hemos empezado el proyecto de localización como tal, nos será más fácil tomar ciertos tipos de decisiones relativas al diseño. Según el tipo de software de aplicaciones web que escojamos, podremos seleccionar entre varios repositorios de bibliotecas e infraestructuras, después de lo cual tendremos que asegurarnos de seguir correctamente las etapas de desarrollo iniciales. En el caso de que el proyecto ya se haya lanzado pero el número de usuarios sea reducido, puede que no experimentemos demasiados problemas con un código base pequeño, donde podremos añadir frases de la biblioteca de internacionalización o de traducción sin realizar grandes cambios. En cambio, si el proyecto se lanza con un gran número de usuarios, el código base será más grande, los usuarios habrán hecho un uso mayor y puede que esto dificulte las cosas. Por ello, los expertos suelen recomendar introducir cambios en la localización de forma gradual para que el número de usuarios afectados no sea tan grande.
En cualquier caso, uno de los aspectos más importantes es buscar traductores especializados para encargarse de localizar la aplicación. Es esencial encontrar servicios de traducción asequibles y de calidad. De este modo, podremos ajustar el contenido a la aplicación que vayamos a lanzar y tendremos la seguridad de que el texto se muestra correctamente. Encontrar un proveedor de servicios lingüísticos con servicios profesionales de localización puede resultar una tarea compleja, pero es esencial para garantizar el éxito global del proceso, por lo que es muy recomendable invertir en esta etapa. En ocasiones, serán necesarios traductores con conocimientos de programación que sepan incorporar el nuevo contenido en el código y, otras veces, el traductor solo deberá traducir el material textual que ya vendrá preparado para ser importando.
Por eso mismo, conviene utilizar un sistema de gestión de traducciones para gestionar el contenido traducido y cualquier tipo de material localizado. Muchas empresas consideran que se trata de algo prescindible, pero no es así. Localizar una aplicación comercial no es simplemente escribir algunos archivos JSON y dejar que la aplicación los use. Se trata de conjuntos de datos que deben almacenarse y rastrearse en un sistema para que puedan ser referenciados en el futuro o mantenerse bajo control de cambios. Después de todo, hay que pensar en los ahorros y beneficios futuros de tener un sistema administrado para las traducciones. Invertir en tranquilidad es siempre un acierto.
Seguidamente, tendremos que elegir una biblioteca de internacionalización adecuada. Para ello, tendremos que fijarnos en la facilidad de añadir una biblioteca al código existente, en la eficacia de ejecución o en si existe soporte comunitario, además de seguir con atención todos los pasos del propio proceso de programación, en el que se irán intercalando las frases localizadas.
Preparar una aplicación para la localización no es un proceso intimidante. Implica pasos metódicos y cuidadosos para asegurarnos de que tenemos todos los servicios de traducción, herramientas y tareas automatizadas necesarios antes de integrarlos. Después de todo, la mejora de cada producto está en nuestras manos y tenemos la responsabilidad de entregar el mejor contenido relevante para nuestros clientes.
Ref. de la imagen: https://www.technootech.com/5-top-challenges-that-mobile-app-developers-face/