Accede a nuevos mercados en menos tiempo

Traducir el contenido relevante para los pacientes como clave para incentivar su participación en ensayos clínicos

Una guía completa para empresas farmacéuticas, patrocinadores y CRO

Descárgate el eBook

MONTERO TRADUCCIONES, S.L como Responsable del Tratamiento le informa de que los datos personales facilitados serán tratados con la finalidad de atender su solicitud de descarga del eBook. De igual forma, nos gustaría mantenerle informado sobre nuestros productos y servicios, así como otros contenidos que pudieran resultarle de interés. En tal caso, sería preciso que marcara la siguiente casilla:
Los datos personales facilitados serán tratados de forma lícita, leal, transparente, adecuada, pertinente, limitada, exacta y actualizada, así como conservados durante el plazo estrictamente necesario para cumplir con las finalidades de tratamiento que haya consentido. En cualquier caso, podrá ejercitar los derechos que le confiere la normativa vigente en materia de protección de datos a través de correo electrónico. Al tiempo se le informa que puede recabar la tutela de la Agencia Española de Protección de Datos para atender las reclamaciones en el ejercicio de sus derechos.

¿Qué te vas a encontrar?

Descubre el poder de la traducción multilingüe para ensayos clínicos: transforma un desafío en la oportunidad de optimizar el proceso de autorización

Aquí encontrarás las claves para:

  • Aumentar el índice de participación en tus ensayos clínicos mediante la generación de confianza
  • Llegar a distintos grupos de población para lograr una representación más diversa en tus investigaciones
  • Incentivar la participación demostrando a los pacientes que tienes en cuenta sus trasfondos y necesidades
  • Garantizar el cumplimiento de los marcos normativos de cada país o región

¡Hazte hoy mismo con tu ejemplar y accede con éxito a nuevos mercados de la mano de nuevos pacientes!

Enseñanzas clave

En esta guía, compartimos datos y recomendaciones que te ayudarán a optimizar el rendimiento de tus ensayos clínicos a nivel internacional.

  • Descubrirás el valor de la traducción como recurso para la preselección y retención de pacientes.
  • Aprenderás qué documentos hay que traducir obligatoriamente como parte del proceso de cualquier ensayo clínico.
  • Obtendrás recomendaciones prácticas para la elaboración de contenido orientado y adaptado al paciente para incentivar su participación.
  • Entenderás las dificultades más comunes durante cualquier proceso de traducción, lo que te permitirá evitar que se produzcan retrasos en el lanzamiento de tu fármaco.
  • Seleccionarás de forma estratégica los idiomas y el flujo de trabajo de la traducción para lograr el éxito de tu ensayo clínico.
  • Conocerás qué 8 preguntas clave hay que plantear a un posible proveedor de servicios de traducción.

Montero Language Services: tu socio de confianza para un asesoramiento profesional

  • Más de 2 décadas de experiencia dedicada a las ciencias biosanitarias
  • Una cartera de profesionales lingüísticos especializados que dominan la norma ISO 17100
  • Un historial de casos de éxito, como avala el testimonio de la Dra. Aviva Lev-Ari, PhD, RN (LPBI Group)

Agiliza los procesos de tu ensayo clínico mediante la traducción multilingüe