BLOG

Traducción

EL MDR EUROPEO Y LA TRADUCCIÓN

La comercialización de productos sanitarios en Europa se rigió desde 1994 a 2017 por la denominada Directiva relativa a los productos sanitarios o «MDD», por sus siglas en inglés: Medical Device Directive. Este recurso legislativo

Seguir Leyendo »
Traducción

LA TRADUCCIÓN Y EL TRABAJO EN EQUIPO

La traducción es una actividad profesional fuertemente ligada a una serie de estereotipos, siendo paradójicamente el primero que muchas personas para quienes les es desconocida no la consideran una actividad profesional como tal, lo que

Seguir Leyendo »
Traducción

EL ESPACIO DE TRABAJO DEL TRADUCTOR

Como apuntamos siempre que hablamos acerca de los aspectos que caracterizan al buen traductor, es imposible obviar el papel que desempeñan la formación académica, el desarrollo de competencias profesionales a través de la experiencia, el

Seguir Leyendo »
Traducción

TRADUCCIÓN LIBRE FRENTE A TRADUCCIÓN LITERAL

Desde que antaño empezaran las labores de reproducción interlingüística como herramienta de comunicación entre los distintos pueblos de la comunidad global, mucho se ha escrito sobre cuál es el enfoque más apropiado para realizar una

Seguir Leyendo »
Traducción

LA PRE-EDICIÓN DE TRADUCCIONES AUTOMÁTICAS

En el contexto actual de la traducción, entendida como ejercicio profesional, tenemos claro que la labor de los especialistas ya no consiste simplemente en ponerse delante de un texto redactado en una lengua y ocuparse

Seguir Leyendo »