LA TRADUCCIÓN INVERSA COMO ESTRATEGIA DE VERIFICACIÓN

imagen_080421

Los proveedores de servicios lingüísticos tienen como prioridad desempeñar su labor asegurando a los clientes que todos los encargos lleven impresa la máxima calidad. Con este fin, tanto las empresas como los profesionales autónomos diseñan minuciosos procesos de gestión y revisión mediante los cuales puedan alcanzar resultados competitivos. Tanto es así, que los estándares internacionales … Leer más

TRADUCCIÓN INTRALINGÜÍSTICA EN EL SECTOR BIOSANITARIO

Imagen

En las facultades de estudios lingüísticos y traducción es habitual que se generen incesantes debates en torno a una cuestión difícil de elucidar: ¿Qué es la traducción? Por supuesto, no existe una única respuesta que pueda emplearse categóricamente y todos los enfoques que se adoptasen estarían condicionados por el contexto de su desarrollo. Sin embargo, … Leer más

LAS VENTAJAS DE TRADUCIR UNA PÁGINA WEB

Imagen - Las ventajas de traducir...

Desde hace años, la globalización ha conseguido que podamos desarrollar todo tipo de actividades a través de Internet. Sin duda, los aspectos más destacables son el acceso instantáneo a la información, que puede divulgarse en tiempo real, y el comercio electrónico, que no solo fomenta hacer compras de forma virtual, sino que también permite que … Leer más

MUTATIS MUTANDIS

Imagen - mutatis mutandis

El pasado 20 de enero de 2021 se celebró la toma de posesión de Joe Biden, a quien invistieron como nuevo presidente de los Estados Unidos tras un convulso periodo electoral marcado por la crisis de la pandemia coronavírica de 2020, entre otros problemas que todavía perduran en el tiempo. En el acto, participaron distintas … Leer más

LA TRADUCCIÓN DE ABREVIACIONES PARTICULARES

Imagen

La constante evolución de las lenguas también se ha visto influida por los ideales de inmediatez y rapidez que gobiernan nuestro contexto comunicativo y sociocultural actual. En concreto, esta realidad se ha manifestado en un aumento considerable del uso de abreviaciones. Y es que este recurso lingüístico permite acortar palabras o incluso reducir a una … Leer más

EL RETORNO DE LAS TRADUCCIONES

Mind Map

La relación que se establece entre el cliente y el traductor o la empresa de prestación de servicios lingüísticos alberga un carácter continuo, y es que esta da comienzo desde antes del primer encargo (captación, negociación, asesoramiento, etc.), se mantiene durante la realización de un proyecto e, idealmente, perdura en el tiempo si este desea … Leer más

LA IMPORTANCIA DE LOS SERVICIOS DE REVISIÓN

imagen

El concepto de «traducción» ha sido estudiado ampliamente por infinidad de teóricos y a día de hoy continúa redefiniéndose con cada encargo y con cada dificultad a la que nos vamos enfrentando. En cualquier caso, la finalidad de una traducción es siempre la misma: reproducir un material original expresado en una lengua en otra lengua … Leer más