Traducción en la historia: ¿Deseos carnales o deseos para el futuro?

descarga (3)

En 1977, el presidente Carter de EE. UU. dijo en un discurso en Polonia que quería conocer los “deseos carnales” de la gente del país y que, cuando se marchara de allí, nunca volvería. Al menos eso es lo que dijo su intérprete cuando tradujo el discurso, confundiendo a todos los que lo escucharon. Para … Leer más

Jamón por ensalada

palabras-no-deseadas-email-marketing-750x410

Todos nosotros hemos visto casos de malas traducciones que nos hacen reír, como por ejemplo en un viaje o en alguna publicación en redes sociales. Mis padres vinieron de visita a España desde EE. UU. y cuando pidieron lo que la carta de un restaurante describía como “salad” (ensalada), les llegó un plato de jamón serrano … Leer más

Tenemos el deber de dar una segunda vida a las bibliotecas

Segunda-Vida-Bibliotecas

No es precisamente un secreto: las bibliotecas que, desde tiempos inmemoriales han sido sinónimo de educación y aprendizaje, templos de la cultura e impulsoras del desarrollo social y económico de una comunidad, no están pasando por su mejor momento. De una forma gradual, cada vez menos gente se acostumbra a perderse entre los libros de … Leer más

Nuestros hijos serán bilingües

aprender-750x410

La Universidad de Washington (I-LABS) ha llevado a cabo un estudio sobre el aprendizaje de un segundo idioma por parte de niños en temprana edad fuera del ambiente familiar. El estudio ha cruzado fronteras y se ha trasladado hasta algunos colegios de Madrid. Como tutores del estudio se eligieron dieciséis estudiantes adolescentes, recién graduados, que … Leer más